Declaración para el desarrollo de las relaciones Norte-Sur, la paz y la prosperidad

[조선어/한국어]

Partiendo del acuerdo entre Kim Jong Il, Presidente del Comité de Defensa Nacional de la RPD de Corea, y Roh Mu Hyun, Presidente de la República de Corea, éste visitó a Pyongyang del 2 al 4 de octubre de 2007.
Durante su visita fueron celebrados históricos encuentros y conversaciones.
En ellos, se reafirmó el espíritu de la Declaración Conjunta del 15 de junio y se discutieron sincera y francamente los asuntos concernientes al desarrollo de las relaciones Norte-Sur, la paz en la Península Coreana, la coprosperidad y la reunificación de la nación.
Ambas partes, expresando la seguridad de que con la voluntad y la fuerza unidas de nuestra nación se puede abrir una era de la prosperidad nacional, una nueva era de la reunificación independiente, y con el objetivo de ampliar y desarrollar las relaciones intercoreanas sobre la base de la Declaración Conjunta del 15 de junio, declaran:

1. El Norte y el Sur defenderán y materializarán activamente la Declaración Conjunta del 15 de junio.
Acordaron solucionar de modo independiente el problema de la reunificación, conceder importancia a la dignidad y los intereses de la nación y obedecerlo todo a esto, de conformidad con el espíritu de “entre nosotros, los connacionales”. En reflejo de la voluntad de cumplir invariablemente la Declaración Conjunta del 15 de junio, convinieron en adoptar medidas para conmemorar esta fecha.
2. El Norte y el Sur se conformaron a convertir seguramente las relaciones bilaterales en las de mutuo respeto y confianza, por encima de su diferencia de ideología y régimen. Decidieron no intervenir uno en los asuntos internos del otro y resolver los problemas de las relaciones bilaterales a favor de la reconciliación, la cooperación y la reintegración.
A fin de desarrollar las relaciones intercoreanas en el sentido de lograr la reunificación, convinieron en reajustar sus respectivos mecanismos jurídicos e institucionales.
Para solucionar conforme a la aspiración de la nación los problemas tendentes a ampliar y desarrollar las relaciones bilaterales, acordaron promover activamente los diálogos y contactos en todos los dominios, incluidos los de los parlamentos de ambas partes.
3. El Norte y el Sur decidieron estrechar la colaboración para erradicar las relaciones de hostilidad militar y asegurar la distensión y paz en la Península Coreana.
Acordaron no tratarse como enemigos, atenuar la tensión militar y solucionar los conflictos por medio de diálogos y negociaciones.
Resolvieron oponerse a todo tipo de guerra en la Península Coreana y observar estrictamente sus deberes de la no agresión.
Convinieron en efectuar en Pyongyang en octubre del presente año las conversaciones entre el ministro norteño de las Fuerzas Armadas Populares y el ministro sureño de Defensa con el propósito de consultar las medidas del asentamiento de la confianza militar, incluido el plan de fijar el área común para la pesca y hacer de ella una zona pacífica como una forma de prevenir los choques accidentales en el Mar Oeste y otros asuntos para garantizar militarmente diversas cooperaciones.
4. Partiendo del entendimiento común sobre la necesidad de poner fin al actual sistema de armisticio y construir otro sistema de paz duradera, el Norte y el Sur decidieron cooperar para impulsar el asunto de que los Mandatarios de tres o cuatro países directamente relacionados se encuentren en la región de la Península Coreana y declaren el fin de la guerra.
A fin de resolver el problema nuclear de la Península Coreana, acordaron esforzarse en común para que la “Declaración Conjunta del 19 de septiembre” y el “Acuerdo del 13 de febrero” de las conversaciones de seis partes se cumplan sin ningún tropiezo.
5. En aras del desarrollo equilibrado de la economía nacional y la coprosperidad, el Norte y el Sur resolvieron activar con dinamismo y ampliar y desarrollar continuamente la labor de cooperación económica bajo el principio del beneficio y prosperidad comunes y del intercambio de conveniencia mutua.
Convinieron en fomentar las inversiones para la cooperación económica, impulsar enérgicamente la construcción de la infraestructura económica y la explotación de recursos naturales, y conceder prioritariamente distintas condiciones preferenciales y privilegios especiales en concordancia con la particularidad de la colaboración interna de la nación.
Decidieron establecer la “zona especial del Mar Oeste para la cooperación pacífica” que incluye la región de Haeju y sus aguas cercanas, y promover con dinamismo el establecimiento del área común para la pesca y la zona marítima pacífica, la construcción de zonas económicas especiales, la activación del uso del puerto Haeju, la navegación directa de barcos civiles hacia este puerto y el uso conjunto de la desembocadura del río Rimjin.
Acordaron concluir en un corto lapso la construcción de primera fase de la zona industrial de Kaesong e iniciar el desarrollo de su segunda fase, comenzar el transporte ferroviario de mercancías entre Munsan y Pongdong, y perfeccionar cuanto antes todas las medidas de la garantía institucional, incluidas las cuestiones referentes al tránsito, la comunicación y las formalidades aduaneras.
Con el objetivo de utilizar en común la línea ferroviaria Kaesong-Sinuiju y la autopista Kaesong-Pyongyang, resolvieron consultar e impulsar su reconstrucción y reparación.
Convinieron en crear en Anbyon y Nampho las zonas de construcción naval colaborada y cooperar en varias esferas como la agricultura, la salud pública y asistencia médica, la protección del medio ambiente, etc.
Para la flexible promoción de la cooperación económica, decidieron elevar el actual “Comité para la Promoción de la Cooperación Económica Norte-Sur” al “Comité Conjunto de Cooperación Económica Norte-Sur” de nivel de vice primer ministro.
6. A fin de hacer brillar la milenaria historia y excelente cultura de la nación, el Norte y el Sur acordaron desarrollar el intercambio y la colaboración en los campos socio-culturales como la historia, la lingüística, la enseñanza, la ciencia y la tecnología, la cultura y el arte, el deporte, etc.
Resolvieron poner en práctica el turismo en el monte Paektu y, con tal objetivo, abrir la ruta de vuelo directo entre el mencionado monte y Soul.
Convinieron en propiciar que los grupos de hinchas del Norte y el Sur utilicen por primera vez la línea ferroviaria occidental para participar en los Juegos Olímpicos de Beijing de 2008.
7. El Norte y el Sur convinieron en dinamizar la cooperación humanitaria.
Decidieron ampliar el encuentro de familiares y parientes separados y fomentar el intercambio de cartas por imágenes.
Para ello, acordaron ubicar sus representantes respectivos tan pronto como termine la obra de construcción de la Casa de Encuentro en el monte Kumgang y normalizar el encuentro de familiares y parientes separados.
Resolvieron cooperar activamente según el principio del compatriotismo, del humanitarismo y de la ayuda mutua, cuando ocurran las calamidades como las naturales.
8. El Norte y el Sur convinieron en consolidar en la arena internacional la cooperación en defensa de los intereses de la nación y el derecho y el beneficio de los compatriotas en ultramar.
Con el fin de materializar la presente Declaración, el Norte y el Sur se acordaron a celebrar las conversaciones de sus premieres y efectuar su primera ronda en Soul en noviembre de este año.
Con el objetivo de desarrollar las relaciones bilaterales, el Norte y el Sur convinieron en que sus Mandatarios se reúnan a menudo para la consulta de las cuestiones pendientes.

4 de octubre de 2007
Pyongyang

Kim Jong Il

Presidente del Comité de Defensa
Nacional de la RPD de Corea

Roh Mu Hyun

Presidente de la República de Corea